|
|
: @( B" S0 g$ }4 d- P
B* N& a' J2 f9 C% OIt being in the springtime and the small birds they were singing
: `0 z+ Z' T, f* M/ @0 t; v2 f7 ?那是在春天的时节,小鸟儿们在歌唱 6 N+ a2 z2 ]8 n/ q) c8 G9 ~
Down by yon shady harbour I carelessly did stray
. @2 g% @, o+ o/ I( A沿着远处婆娑的海港,我不经意间竟迷失了方向
4 h J' Y3 N: [% S5 qThe the thrushes they were warbling, The violets they were charming
; E. P0 u) t8 ]画眉鸟柔和的唱着歌,还有那娇媚的紫罗兰竞相开放 8 `+ d" m+ G; a( Q5 ~4 y
To view fond lovers talking, a while I did delay
' O; |0 N( ~9 [7 |. d看着多情的恋人们低语,我停下了脚步
9 v& `3 y- e3 _0 kShe said, my dear don′t leave me all for another season 3 Z4 C/ R/ U8 x# \ s
她说,亲爱的请不要在任何季节离我而去
& v) L9 K7 t" a$ t- }% `Though fortune does be pleasing I ′ll go along with you
- f" u" p+ n$ t* ?虽然命运将我们捉弄,我还要与你在一起
5 l/ `/ r0 }) N8 X' ?9 aI ′ll forsake friends and relations and bid this Irish nation1 S; p% Z0 h7 G
我会放弃亲友放弃爱尔兰民族的祝愿
! t1 s S. f5 _9 |) c9 HAnd to the bonny Bann banks forever I ′ll bid adieu
" P; x: L3 Q0 Z* [) S% K2 C9 b我对神发誓,我永远都不会说再见 & ^( H7 _, i( p2 }0 |, q
He said, my dear don′t grieve or yet annoy my patience ' r& X8 U5 k% {. @! s' |& T
他说,亲爱的请不要悲伤,否则会困扰我的耐心 " o9 N2 d4 m" [
You know I love you dearly the more I′m going away
7 U% l0 H5 y, O0 v4 |你要知道即使离开,我只会更强烈地爱你 9 R9 {6 M5 I$ e
I′m going to a foreign nation to purchase a plantation
% \$ A$ N" q# J- U$ r我要去一个遥远的国度,去寻觅一片土地
8 a, e* {. B. T6 n# D8 `To comfort us hereafter all in Amerika y
" I, L) T0 X- d5 ^* P来抚平灾难给我们带来的所有创伤 ' K# `8 g- [1 R4 N
Then after a short while a fortune does be pleasing * {% Q p. p5 _1 v( n( K1 @
不久以后当一切都已经平息 $ c1 \$ Q" A; ^8 v: E, N7 }* T2 F
T′will cause them for smile at our late going away n4 K6 t4 j+ [. t
我将让所有人都因我们这次离别而幸福 ! ], _6 x* G* ]2 U- e/ O9 w' |0 V
We′ll be happy as Queen Victoria, all in her greatest glory0 l% P1 V( z% e" R
我们将像维多利亚女皇一样快乐,有着她最伟大的荣耀 1 E2 Q9 d4 |6 G) t% |% J: A' ` C
We′ll be drinking wine and porter all in Amerika y 1 ~6 s" u3 l( E% l, i
我们要在这废墟上品尝美酒佳肴
9 |0 I0 E) c( o& t5 qIf you were in your bed lying and thinking on dying
$ z9 {5 I+ Y3 m: I如果你躺在床上正思考着死亡
# v& W9 O9 W, u* u9 GThe sight of the lovely Bann banks, your sorrow you′d give o′er6 u7 E) o) e. O3 h, E$ y( l
爱之神的目光,将你的忧伤带到我身旁 / N( e/ C: y7 z1 @+ B
Or if were down one hour, down in yon shady bower / K" V; A x' v: r
或许瞬间就会降临,降临在那幽暗的凉亭 , N7 |- w, P# s/ D0 \
Pleasure would surround you, you′d think on death no more
6 E, K0 b+ \& } I2 S3 K 快乐将围绕着你,你将不会再想到死亡 ! P: f# V3 a! M( k4 {
Then fare you well, sweet Cragie Hills, where often times I′ve roved
9 }- g! I5 p- k7 f7 b' ^! i: ]所以永别了吧,我可爱的克雷吉山峦,我曾漫游数次的地方
$ O" s3 P) S8 R) zI never thought my childhood days I ′d part you any more
5 V# i/ q$ S6 s O5 g* \6 Q我以为从我孩童时期起就不会再和你分开 : S2 {7 I- R+ S. P3 D' y3 J/ k
Now we′re sailing on the ocean for honour and promotion
8 p$ I. J# D$ z9 b2 g而如今我们却航行在荣誉和重生的海洋里 : G. d D3 C1 u2 k' A( e, v
And the bonny boats are sailing, way down by Doorin shore # ~( }2 s/ u3 K( j
沿着多里安海岸,美丽的船儿在航行
0 f: x1 j6 k' _% [2 {) J0 t8 Z9 {
Cara Dillon是爱尔兰歌手,一心想促进民族的融合。她借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染的魅力,在歌曲中叙述一则美妙的故事,更是其独特的创意。她精心采取各种手段来提高音乐的质量,而从不论国界,不计较文化和语言的种类。 1 L# p6 a1 \! c0 S! Z& X
, N# V+ F8 H4 S, v4 d' L( I" H
* ?3 S7 @7 I1 N+ L爱尔兰歌手Cara Dillon(卡拉·狄龙) 。
" F) D7 I$ I& z# k/ Y& C, ?6 ]她出生于1975年,来自一个爱尔兰传统音乐世家。她的声音如此清透美丽而极具风格,并借鉴引入了多个民族音乐特有的元素,并融入自己天然的个性和感染力,在《Craigie Hill》一曲中叙述一个优美的故事。那纯净的歌声会不知不觉地打动你的心,让听众们觉得相间恨晚。用这样一句话来形容Cara Dillon不足为过:Cara Dillon是个不寻常的天才!
. r) c- q: j4 j) Z" D8 r& U
5 _3 |# o5 X& f" l: TCara Dillon似乎只用了几年的时间就征服了整个国家,这几年她过得惊心动魄、大事不断。她天生的性格拥有罕见的让人无法抗拒的魅力,她能够把宏大的故事融入歌曲当中,摄人心魄,她那包罗万象的品质跨越了国家、文化、甚至是语言的界限。 9 Z* ~$ l% u. Z! V
`% [4 n2 L' j) f& C
14岁的时候,Cara Dillon就赢得了全爱尔兰传统歌唱比赛冠军。在开始她自己喜欢的事业之前,她和她的伙伴Sam Lakeman和一家唱片公司签约想做流行歌手,可之后他们发现自己并不喜欢做流行音乐。于是他们出了一张凄美的民歌专集Cara Dillon/Rough Trade Records,出乎意料地赢得了广泛好评。这股随之而来的Cara Dillon效应让她和她的伙伴完全转型。而之后她所获得的无数奖项更加肯定了他们的转型。 9 N9 f, [) l w; W# D
[; x) M. d0 F1 S3 F! l) ~. I) H# z. t《爱尔兰音乐杂志》说,Cara Dillon冷酷却富有感染力的声音包含着她对家乡的热情和对国家的热爱。 2 \( c7 s& Q; R6 _5 j6 U% S
9 r* C% b. z- Z" p
Folk Roots Magazine评价说,毫不夸张地说,Cara Dillon有着极少数人才有的美妙嗓音。9 g- S; t5 X) Y r; m: K7 b
+ ]2 f& l4 n3 b! X7 |! J# [, S
自从Cara Dillon与Sam Lakeman离开原来的唱片公司去追求自己个性化的音乐,他们已经逐渐写出并录制了显示他们自己强烈个性的首张唱片。自1996年之后5年时间里,尽管他们面临诸多困难,于2001年,精美的一张唱片终于出炉问世。几乎所有的歌曲都是具有传统习俗风格的,但也有一些精细的创新,属于他们个性化的创意,如在歌曲中叙述一个美妙的故事,特别是Sam Lakeman亲自弹奏的钢琴伴奏声,极和谐地配合着他美妙的声音流淌。因此,这张唱片,对即使非常不习惯听传统乡村音乐的人,也易于接受。 |
|