杰西达邦中国影迷会

۩杰西达邦中国影迷会۩

 找回密码
 加入我们

QQ登录

只需一步,快速开始

搜索
查看: 28140|回复: 6

【09.02.01】 Natasha St Pier - Un ange frappe a ma porte

[复制链接]
发表于 2009-2-1 22:22 | 显示全部楼层 |阅读模式
听旋律应该觉得很熟吧!
% h1 }+ N, E# `5 J娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。 ( B8 N. G. h/ `+ u  D+ R7 s* f' L

. z4 B# S- g& O8 r- K6 j" ]' S. ^今年娜达莎-圣皮耶《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte)在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二 " h' Y+ d/ l. p& G" V( E) g# U
' `% k" r) E6 y* y; o' M
Un signe, une larme,  
: C3 l8 b8 `+ f4 f面对暗示泪成行,
  
7 L. i+ t. E2 }, Q2 Q# ?un mot, une arme,  ! A0 C+ ^8 r- Q" x3 b; T& L
听话听音心已伤,  : H/ p) s9 e: \& _! ~" C
nettoyer les etoiles  4 [0 u4 t7 t% L0 K5 E% `  M
可怜春心枉陶醉,  ' X( J  Q/ c! M* I, P
a l'alcool de mon âme  
' @, k! |, S0 i/ t- j清心拭泪抚情殇。   U7 _5 o3 Z5 v. l8 E8 a
Un vide, un mal  * S" g* v5 W: Q/ X4 [( w& {
阵阵空虚成悲伤,  
8 U, T# z# o' K+ j& p$ t: Odes roses qui se fanent  
$ m0 q# |6 j6 C: a6 I& j朵朵玫瑰已凋相,  3 ^0 T" |' c+ P4 M6 u3 n0 h$ ]- J  K
quelqu'un qui prend la place de  0 V( N4 Q* o4 J4 m* h
可叹帅哥作异梦,  4 \0 N6 V& j8 P5 Z5 I  h
quelqu'un d'autre  & G8 l4 k+ G" [" ]
移情别处负心郎。  
5 r% n# M" Z' S; iUn ange frappe a ma porte  % P2 ?' m8 s8 ?' d; g
天使欲敲我心房,
( U2 S8 x( V" Z+ R) zEst-ce que je le laisse entrer  
+ [! @4 p7 T% R5 r4 z6 D是否开启费思量。  
' P# j% J8 w; V3 a. B+ z# \  DCe n'est pas toujours ma faute  
. x" x  p; a+ r$ J7 G) ?( N纵然往事消如烟,  
7 {( _( A2 U# @4 P! DSi les choses sont cassees  " y% i9 P/ \5 k" o+ l- r8 `
岂能怨错在我方。 ( V+ N4 d& H* D5 m9 b
Le diable frappe a ma porte  ( d; I. d6 g7 t9 r0 \$ {; M/ D( M
魔鬼亦敲我心房,  
( o0 {# U5 R- K7 {% d8 |1 @Il demande a me parler    o" T) f( H1 O% l  C( g0 _, {/ n
信誓旦旦诉衷肠,  
) \- k; [. N4 CIl y a en moi toujours l'autre  : e! `4 B& v2 i
在我眼中都一样,  
9 l" ?% i# N: j- U- S7 oAttire par le danger  
+ Z) W& Y$ R& k9 `& }; \% Y( P$ I* Q9 s皆如虚情负心郎。   d  x; M/ Y! K6 h7 j  Q
Un filtre, une faille,  
3 H5 Y- u7 m) g8 o' c次次经历遭心伤,  
5 b: F5 \, b* c) Tl'amour, une paille,  9 u1 G. W$ H: E+ C# \
次次恋爱遇痴郎。  # T* U* r4 D* i: D& y4 \, ?
je me noie dans un verre d'eau    ~% {- B( w8 J- C7 u- ~& I
手足无措苦惆怅,  
( d+ ~- U- n: ^9 O( Q/ qj'me sens mal dans ma peau  , w  a5 {) C) G/ F9 A
长歌当哭断柔肠。 ( G/ R9 w: N0 y4 m& k) U
Je rie je cache le vrai derriere un masque,  
0 F1 w, p' E' k1 |2 C+ G笑傲人世弃虚妄,  ( m6 @! K1 K$ z# Y
le soleil ne va jamais se lever.  / J# F/ g- `4 Q6 [
心中太阳未露光。
. S* _, w. [3 M) O2 ~Un ange frappe a ma porte  . J# d! i: f. Q3 E
天使欲敲我心房,  
4 X# d5 `( B/ C9 F, P% X" r% ^Est-ce que je le laisse entrer  : T! j" L; s6 t4 R
是否开启费思量。  ; e' z3 Z( _. c/ i
Ce n'est pas toujours ma faute  ' G5 V% i, Q/ s9 k2 m; ~
纵然往事消如烟,  4 c# A$ d4 t3 r+ P5 H
Si les choses sont cassees  , {( \) w  ]$ ]7 K  g5 e
岂能怨错在我方。 5 v3 R: D. Z) n3 l, E& I6 d
Le diable frappe a ma porte  & \' B7 e' b/ O+ a8 s. Q
魔鬼亦敲我心房,  # u4 @, \5 l6 l* v  L
Il demande a me parler  * ^" ~+ o3 `% w' @: ^, e$ b2 w3 n  m
信誓旦旦诉衷肠,  
7 v* D  p( o. {! MIl y a en moi toujours l'autre  0 T. w% J( H7 j( F4 o1 U
在我眼中都一样,  1 P1 c8 K4 s4 P. P. s2 {* ?$ u1 |
Attire par le danger  5 e! R" d2 A1 e2 U! ]2 M
皆如虚情负心郎。 3 R& |  O; s5 s. {5 u
Je ne suis pas si forte que ça  
1 i1 I( X; A( f生性并非志刚强,
  l8 l5 V. N/ r/ G# B9 fet la nuit je ne dors pas  
6 ^; @! ~3 q% ^( [/ p  Z$ C辗转难眠夜漫长,
2 S; }3 d# t4 ~' M% ?tous ces reves ça me met mal,  % o% R# Y- H9 `8 H; t
历历往事把我伤。  
: O$ C: t! w2 j3 \, qUn enfant frappe a ma porte  
  P) r$ I" e0 b' Z5 N一位帅弟敲心房,  # Y! |8 C, f: S
il laisse entrer la lumiere,  
. d5 T; R9 {1 X( q* X射进一丝希望光,  
: X: F# i8 M4 [il a mes yeux et mon c&&39;ur,  
9 z" n! t* I' e. v' O/ w3 [目眩心颤山海誓,
" r; \, a! o9 Fet derriere lui c'est l'enfer  
7 v. B$ h! W( |  w( x: {风月过后梦一场。 4 d1 H  T$ Y% ?+ l& T- W" \
Un ange frappe a ma porte  
3 q, I9 \' B8 I9 X3 u, K4 y天使欲敲我心房,  
7 G0 O3 e* j9 \4 z2 }6 h+ IEst-ce que je le laisse entrer  $ H8 x. p' v8 D. p6 l6 Z6 t: _* l
是否开启费思量。  & Y5 W& c9 F6 d$ Y- I8 C; C- y( j% D
Ce n'est pas toujours ma faute  % _+ @* X$ S* _" R2 \% s5 u; `
纵然往事消如烟,  7 z+ N# ^: l, [, h( r2 M& ]
Si les choses sont cassees  0 V, A" O" Z5 S6 m; j, v
岂能怨错在我方。  " S+ r! Q2 M. Y, k% z
Ce n'est pas toujours ma faute  8 m# I( R+ J* t: K6 M
纵然往事消如烟,  
4 T1 |, I, F. s" w+ O) f  h3 ]. a4 [% \& ISi les choses sont cassees  4 r! c3 ]0 m5 N
岂能怨错在我方。% e; H3 q8 c5 Q. S8 V
Ce n'est pas toujours ma faute  ; z# z- j5 z* f6 \
纵然往事消如烟,  9 Q8 w, q: o1 r0 Q2 {$ Q# ]; X
Si les choses sont cassees  
: {+ b* t" z$ Y- V; ~) Z岂能怨错在我方。

, A  x% p4 v) T- ^这首歌是Natasha St-Pier魁北克地区法语三大歌后中最年轻的一位.也是著名歌剧《巴黎圣母院》英文版的女主角。/ 娜达莎-圣皮耶1982年2月19日出生于加拿大濒临大西洋的新不伦斯维克省。娜达莎-圣皮耶8岁与音乐结缘,系统学习了古典音乐,流行音乐,并专修了舞蹈和钢琴。12岁在魁北克电视台初次亮相后,成为当地明星,并被音乐制片商发现,15岁时灌制第一张音乐专辑《浮现》(Emergence).。三年后,经朋友贵易-克鲁梯耶(Guy Cloutier)介绍,认识了导演吕克-普拉蒙东(Luc Plamondon,),并于1999年10月担任了英文版歌剧《巴黎圣母院》剧中人“百合花”的扮演者,她的出色表演在加拿大魁北克地区成为当红明星。2000年,推出了第二张专辑《往事春秋》(A chacun son histoire )在意大利制作问世,顿时好评如潮。2002年推出 《让我们的爱情变得最美好》(De l'amour, le mieux), 2003年推出《再盼瞬间》(L'Instant d'après)。 / 娜达莎-圣皮耶亮相新专辑《心波悠悠》(Longueur d'ondes)。这部专辑自二月问世以来,在法国深受欢迎。其中的《天使敲门》(Un Ange frappe à ma Porte) 的新专辑排行榜上名列前茅。在今年法国情人节流行歌曲排行榜上名列第二,可见这首歌曲的魅力。 / 娜达莎-圣皮耶的歌曲有明显的特征:大多数歌曲很少有高音区的冲击,都在中音区游荡。这点可能反映出歌手的优势更趋中音
发表于 2009-2-1 22:39 | 显示全部楼层
谢谢分享。
发表于 2009-2-1 22:48 | 显示全部楼层
真是太太太太~~~~好听了!天使心伤滴声音~~~~。而且很有点中国韵味!!超级喜欢~~!!!
发表于 2009-2-1 22:49 | 显示全部楼层
楼主介绍的很多歌都很棒,谢谢分享。
发表于 2009-2-2 00:33 | 显示全部楼层
真抒情,不错。
发表于 2009-2-2 00:52 | 显示全部楼层
太发听了,好谢谢
发表于 2009-2-2 22:54 | 显示全部楼层
很好听,谢谢楼主分享
您需要登录后才可以回帖 登录 | 加入我们

本版积分规则

小黑屋|手机版|Archiver|۩tik中国影迷会۩

GMT+8, 2025-12-11 10:38 , Processed in 0.049842 second(s), 6 queries , Gzip On, File On.

Powered by Discuz! X3.4

Copyright © 2001-2020, Tencent Cloud.

快速回复 返回顶部 返回列表